Keine exakte Übersetzung gefunden für تأشيرة سياحية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تأشيرة سياحية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Explicó que el Presidente de la Asamblea Nacional de Cuba y otros parlamentarios cubanos habían solicitado visados B, es decir, visados de turista.
    وأوضح أن رئيس الجمعية الوطنية الكوبية وغيره من البرلمانيين الكوبيين طلبوا تأشيرات من الفئة باء (B)، أي تأشيرات سياحية.
  • Asimismo, expresó su sorpresa ante el hecho de que el Presidente de la Asamblea Nacional de Cuba debiera solicitar un visado de turista para asistir a la Conferencia de la Unión Interparlamentaria, pues ésta no era una actividad turística.
    كما أعرب عن دهشته لكون رئيس الجمعية الوطنية ملزما بطلب تأشيرة سياحية لحضور مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي، حيث أن المؤتمر ليس نشاطا سياحيا.
  • La autora y su hija llegaron a Suecia el 13 de octubre de 2000 con visado de turista para visitar a la hermana de la autora, que reside en Suecia, y solicitaron el asilo el 9 de noviembre de 2000.
    2-1 قدمت صاحبة الشكوى وابنتها إلى السويد في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بموجب تأشيرة سياحية لزيارة شقيقتها المقيمة في السويد.
  • Así, un estudio de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja sobre la práctica seguida en las regiones meridionales de Asia y África y en Centroamérica detectó una serie de casos en que el personal de socorro recibía visados, pero únicamente turísticos.
    والواقع أن دراسة الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر للممارسة في جنوب آسيا، وأفريقيا الجنوبية وأمريكا الوسطى تفيد بوجود عدد من الحالات يكون فيها نوع التأشيرة المستصدرة لأفراد الإغاثة في حالات الكوارث مقتصرا على التأشيرة السياحية.
  • Del mismo modo, se informó de que tras el paso de la tormenta tropical Stan por Guatemala en octubre de 2005, algunas organizaciones de socorro hicieron poco uso del personal internacional debido a que por lo general tan sólo podía obtener visados turísticos.
    وعلى نفس المنوال، أفيد بأنه في أعقاب عاصفة ستان الاستوائية، التي حدثت في تشرين الأول/أكتوبر 2005، كان استخدام الموظفين الدوليين في بعض منظمات الإغاثة محدودا لأن التأشيرة التي أتيحت لهم عموما لم تكن إلا تأشيرات سياحية.
  • Esto es particularmente cierto en lo que respecta al personal que trabaja a tiempo completo para las organizaciones de socorro, pero también ocurre en ocasiones con los voluntarios, ya que algunos Estados parecen incluir la labor de estos últimos en una noción amplia “trabajo”, lo que obliga a todo el personal de socorro a obtener visado o permiso de trabajo y no un simple visado de turista para llevar a cabo las actividades de asistencia.
    ويصدق هذا بصفة خاصة على موظفي منظمات الإغاثة المتفرغين، لكنه قد يسري حتى على المتطوعين، لأن دولا معينة تدرج فيما يبدو حتى المساعدة الغوثية التطوعية في حالات الكوارث في نطاق التعريف الواسع ''للعمل``، مما يستوجب بالتالي على أفراد الإغاثة في حالات الكوارث الحصول على تأشيرة أو ترخيص عمل لا مجرد تأشيرة سياحية للقيام بالمساعدة الغوثية في حالات الكوارث.
  • El autor entró en Australia el 11 de octubre de 1995 con un visado de turista válido por tres meses y el 12 de diciembre de 1995 solicitó un visado de protección.
    2-2 دخل صاحب الشكوى أستراليا في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1995 بموجب تأشيرة دخول سياحية مدتها 3 أشهر، وقدم في 12 كانون الأول/ديسمبر 1995 طلباً للحصول على تأشيرة حماية.